domingo, 28 de agosto de 2011
KAFKA EN LA ORILLA - Haruki Murakami
Ficha del autor:
Har
Su generación de escritores fue influenciada por la literatura contemporánea norteamericana. Él mismo ha traducido a Tobias Wolff, Francis Scott Fitzgerald, John Irving o Raymond Carver, a los que considera indudables maestros.
Murakami estudió literatura y griego en la Universidad de Waseda. Su primer negocio fue un club de jazz llamado "Peter Cat", una muestra de su gran amor por la música, uno de los grandes y necesarios referentes a lo largo de toda su obra.
Tokio Blues fue la primera de sus obras que despuntó, y su fama le convirtió en una verdadera estrella en Japón.
Tras pasar una larga temporada en Estados Unidos en el que escribió sus siguientes obras, Al sur de la frontera, al oeste del sol y Crónica del pájaro que da cuerda al mundo, Murakami decidió volver a Japón tras el famoso terremoto de Kobe y el atentado terrorista con gas sarin al metro de Tokyo.
Sputnik mi amor y Kafka en la orilla, le valieron el definitivo espaldarazo internacional y un seguimiento fiel de una verdadera legión de lectores.
Sus dos últimas éxitos, After Dark y Sauce ciego, mujer dormida, han sido verdaderos fenómenos editoriales, con unas elevadas ventas en más de cuarenta países.
Murakami ha publicado varios best-sellers y colecciones de cuentos. En 1986, tras el enorme éxito de su novela Norwegian Wood, abandonó Japón para vivir en Europa y América, pero regresó a Japón en 1995 tras el terremoto de Kobe, donde pasó su infancia. La ficción de Murakami, que a menudo es tachada de literatura pop por las autoridades literarias japonesas, es humorística y surreal, y al mismo tiempo refleja la soledad y el ansia de amor en un modo que conmueve a lectores tanto orientales como occidentales.
Ahora, hablemos del libro:

Título original: ''Umibe no Kafuka''
Precio medio estimado: 11 €
Dimensiones: 13.0x19.0 cm
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
ISBN: 9788483835241
Colección: MAXI TUSQUETS
Nº Edición:1ª
Año de edición:2008
Plaza edición: BARCELONA
Sinopsis:
Kafaka Tamura se va de casa el día que cumple quince años. Los motivos, si es que los hay, son las malas relaciones con su padre -un famoso escultor convencido de que su hijo repetirá el aciago sino de Edipo de la tragedia clásica- y la sensación de vacía producida por el abandono de su madre y su hermana. Sus pasos le llevarán al sur de Japón, a Takamatsu, donde encontrará refugio en una peculiar biblioteca. Si sobre la vida de Kafka se cierne la tragedia (en el sentido clásico), sobre la de Satoru Nakata ya se ha abatido: de niño, durante la II Guerra Mundial, sufrió un extraña accidente del que salió sumido en una especie de olvido de sí, con dificultades para comunicarse. A los 60 años, abandona Tokyo y emprende un viaje que le conducirá, como a Kafka, a la biblioteca de Takamasu. Así, vidas y destinos, destinos y pesadillas se van entretejiendo en un curso inexorable que no atiende a razones ni a voluntades.
Elegida mejor novela de 2005 por The New York Times.
Hasta próximas noticias del Club. Os esperamos.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?
NUEVO TWITTER DEL CLUB
Síguenos en Twitter. ( twitter.com )
Búscanos por: LECTURA JUVENIL T.R.
lecturajoventr
clubdelecturatocina@gmail.com
Si no tienes aún una cuenta en Twitter, ánimate; es gratuita y es una innovación bastante útil para mantener el mundo de las letras y la lectura, en plena vida.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?
Salida del Club 10 - 08 - 2011
En la salida también fuimos a distintas librerías; menos mal que, aunque no bien del todo, se sigue apostando por los libros. Todo ello con muy buen ambiente, y con un grupo excelente, de personas que, tenemos que presumir, nos preocupamos por todo lo que pasa en este mundo; pero, eso sí, sin causar ni daños, ni guerras, ni hambre, ni... Todo eso que el analfabetismo, en la mayoría de los casos, ha provocado.
Aunque no lo creamos, las ideas hacen mucho más en nuestras mentes de lo que pensamos.
El Club de Lectura Juvenil es una iniciativa de la Delegación de Personal, Juventud, Festejos y Comunicación del Ayuntamiento de Tocina y cuenta con el apoyo del propio consistorio y del Área de Ciudadanía, Participación y Cultura de la Diputación de Sevilla a través del proyecto K+E Ideamos.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?
miércoles, 1 de junio de 2011
Encuentro de grupos teatrales de Tocina 31/05/2011
El teatro... ¡Oh gran invento! Se hizo ver cómo se puede llegar
Un nuevo Zapping volverá por las calles de Tocina-Los Rosales; en breve, empezará a trabajar. Sed inquietos y apostad por el teatro.
-¿Como te llamas?
-Me llamo ''tal''.
-¿Y quién eres?
-Soy una obra de teatro.
-Alabada seas.
domingo, 22 de mayo de 2011
EXPERIENCIAD@S. salida del Club del 21.05.2011
Íbamos camino de la piedra triangular, o, al menos, eso creíamos, de esta salida: la representación de la obra de W. Shakespeare ''Sueño de una noche de verano'' en la sala TNT, teatro social de barrios marginales de Sevilla. Cuando llegamos allí nos anunciaron la non-grata noticia de que la obra, la cual tenía su última función esa noche del sábado, no podía representarse por la falta de asistencia de un miembro cuya excusa de peso, según anunció la directora, era trabajar en una comunión. La verdad es que parece muy poco profesional (según la profesionalidad que quieren mostrar las personas encargadas de esa compañía, quienes además la dan a valorar frente a una entrada algo más cara que las medias de teatros en Sevilla).
El destino siempre compensa, y se nos puso en bandeja una opción muy suculenta. Fuimos al cine Alameda, un cine de los de antes, a poder ver la última película del tan aclamado Woody Allen: Midnight in París. ¿En cuatro palabras? Esquisitez por el cine. Algo más que una simple comedia, Allen hizo de una noche algo mágico; en la que literatura, pintura, escultura, música y demás apogeos del arte parisina, concretamente, en la edad de ''La Belle Époque'',hacían un recorrido mágico por nuestros pensamientos. Una imagen de París tan romántica como idealista. Una crítica por las calles donde el olvido, al no llegar, impide el amor por el arte del siglo XXI. Quizás sea cosa de los rinocerontes de ''Daaalí'', o de la belleza innata de Picasso; pero esa película es un tema por el que presumir por haber tenido la oportunidad de verla.
El Club de Lectura se mueve; y queremos que te muevas con nosotros. Ayúdanos a cambiar el mundo, porque aún hay gente que no sabe leer. Un saludo, y gracias por seguirnos.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?
viernes, 15 de abril de 2011
POESÍAS CURIOSAS Y DIVERTIDAS
Pablo Parellada «Melitón González»
Señores: un servidor,
Pedro Pérez Paticola,
cual la academia española
«Limpia, fija y da esplendor».
Pero yo lo hago mejor
y no por ganas de hablar
pues les voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano,
donde hay mucho que arreglar.
¿Me quieren decir por qué
en tamaño y esencia,
hay esa gran diferencia
entre un buque y un buqué?
¿Por el acento?. Pues yo,
por esa insignificancia,
no concibo la distancia
de presidio a presidió
ni de tomas a Tomás,
ni de topo al que topó
de un paleto a un paletó,
ni de colas a Colás.
Mas dejemos el acento,
que convierte como ves,
las ingles en inglés,
y pasemos a otro cuento.
¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?
Y la frase tan oída
del marido y la mujer,
¿Por qué no tiene que ser
el marido y la marida?
Por eso, no encuentro mal
si alguna dice cuala,
como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.
El sexo a hablar nos obliga
a cada cual como digo:
si es hombre, me voy contigo;
si es mujer, me voy contiga.
¿Puede darse en general,
al pasar de masculino
a su nombre femenino
nada más irracional?
La hembra del cazo es caza,
la del velo es una vela,
la del suelo es una suela
y la del plazo, una plaza;
la del correo, correa;
la del mus, musa; del can, cana;
del mes, mesa; del pan, pana
y del jaleo, jalea.
¿Por qué llamamos tortero
al que elabora una torta
y al sastre, que ternos corta,
no le llamamos ternero?
¿Por qué, las Josefas son
por Pepitas conocidas,
como si fuesen salidas
de las tripas de un melón?
¿Por qué, el de Cuenca no es un cuenco,
bodoque el que va de boda,
y a los que los árboles podan
no se les llama podencos?
Cometa está mal escrito
y es nombre que no me peta;
¿Hay en el cielo cometa
que cometa algún delito?
¿Y no habrá quien no conciba
que llamarle firmamento
al cielo, es un esperpento?
¿Quién va a firmar allá arriba?
¿Es posible que persona
alguna acepte el criterio
de que llamen monasterio
donde no hay ninguna mona?
¿Y no es tremenda gansada
en los teatros, que sea
denominada «platea»
donde no platea nada?
Si el que bebe es bebedor
y el sitio es bebedero,
a lo que hoy es comedor
hay que llamarle comedero.
Comedor será quien coma,
como bebedor quien bebe;
de esta manera se debe
modificar el idioma.
¿A vuestro oído no admira,
lo mismo que yo lo admiro
que quien descerraja un tiro,
dispara, pero no tira?
Este verbo y otros mil
en nuestro idioma son barro;
tira, el que tira de un carro,
no el que dispara un fusil.
De largo sacan largueza
en lugar de larguedad,
y de corto, cortedad
en vez de sacar corteza.
De igual manera me aquejo
de ver que un libro es un tomo;
será tomo, si lo tomo,
y si no lo tomo, un dejo.
Si se le llama mirón
al que está mirando mucho,
cuando mucho ladre un chucho
se llamara ladrón.
Porque la silaba «on»
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame Ramón.
Y, por la misma razón,
si los que estáis escuchando
un gran rato estáis pasando,
estáis pasando un ratón.
Y sobra para quedar
convencido el más profano,
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.
Conque basta ya de historias,
y, si al terminar me dais
dos palmadas no temáis
porque os llame palmatorias.
lunes, 24 de enero de 2011
SUEÑO DE UNA NOCHE DE SAN JUAN - William Shakespeare
Stratford on Avon, 1564 | Inglaterra, 1616
William Shakespeare fue un dramaturgo y poeta inglés, considerado uno de los más grandes escritores de todos los tiempos. Hijo de un comerciante de lanas, se casó muy joven con una mujer mayor que él, Anne Hathaway. Se trasladó a Londres, donde adquirió fama y popularidad en su trabajo; primero bajo la protección del conde de Southampton, y más adelante en la compañía de teatro de la que él mismo fue copropietario, Lord Chamberlain's Men, que más tarde se llamó King's Men, cuando Jacobo I la tomó bajo su mecenazgo. Su obra es un compendio de los sentimientos, el dolor y las ambiciones del alma humana, donde destaca la fantasía y el sentido poético de sus comedias, y el detalle realista y el tratamiento de los personajes en sus grandes tragedias. De entre sus títulos destacan Hamlet, Romeo y Julieta, Otelo, El rey Lear, El sueño de una noche de verano, Antonio y Cleopatra, Julio César y La tempestad.
Shakespeare ocupa una posición única en el mundo, pues sus obras siguen siendo leídas e interpretadas en todo el mundo.
Título original: ''A Midsummer Night's Dream''.
Comedia romántica que William Shakespeare escribió alrededor de 1595.
Número de Páginas: 192 páginas
Precio medio-general: 5.95 €
Sinopsis: El mundo cómico de Shakespeare empieza a incorporarse a nuestra serie con sus dos piezas, quizá, más caracterizadas, en sentidos muy diversos: Un sueño de la noche de San Juan, deslumbrante fantasía en que se alternan planos de magia y planos de realidad, y Las alegres casadas de Windsor, donde Falstaff, el caballero juerguista y bebedor, corruptor de un príncipe, en Enrique IV, llena con su gran humanidad esta farsa donde queda en ridículo como víctima de unas maligrañas señoras.
Os invitamos a que leáis todo lo que podáis sea del tipo de lectura que sea, no dejad que se pierda este hábito por el que, para leer todo lo que hasta ahora se ha escrito, tendríamos que utilizar el tiempo de más de toda una vida. Gracias por seguirnos, de parte del CLUB.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?
Crítica - Brooklyn Follies (Paul Auster)
Podrían darse varios resúmenes sobre la crítica general del libro, pero el más eficiente es éste:
A voz general, el libro ha conseguido el propósito de enganchar, mantener en vilo una historia por la que, aunque no del todo incluídos, uno mismo se puede sentir compenetrado con la misma. Cada personaje tiene todo un mundo que pesa sobre el mismo en forma de contexto (todo lo que sucede y cuando sucede tiene un porqué en la historia), y toda escena es distinta a la anterior, por lo que nos podemos mover por el libro con una mayor fluidez y menor monotonía. La lectura fácil, a pesar de ser profunda y connotativa, hace que la historia adquiera un grado, puedo prestarme a decir, de película: el detalle de cada marco ''escénico'', las detalladas descripciones de los personajes, las descripciones psicólogicas (a veces implícitas, otras explícitas) de los personajes (descripciones que dejan claro el protagonismo que adquieren los mismos durante su transcurso), etc...
Aunque puede causar algunas muecas de felicidad callada, la historia permanece en un tono gris; un tono por el que la esperanza se asoma levemente, aunque no deja de ser gris-verdoso. Las situaciones del protagonista pueden llegar a emocionar al lector.
Un exquisito libro que hace que enriquezcamos nuestro vocabulario, nuestra forma de pensar, e incluso nuestra forma de actuar. El libro en sí es como un manual de supervivencia en un mundo en el que aún se sufre, y se seguirá sufriendo. Pensar que el libro está vacío sería un error; cuando, aún con una vista general, el libro habla por sí solo. Aunque fácil de entender, la lectura podría resultar molesta, debido al uso de descripciones detalladas sobre escenas, ya bien tabúes, o bien escenas fuertes (aunque cotidianas) que van surgiendo. Es un ejemplo ambiguo de la sociedad actual; no se hace atemporal.
Como frase-crítica-resumen de este libro, se podría poner la siguiente: ''Mientras las puertas de la vida se cierran, se abren las puertas de la felicidad perdida.''
El próximo libro que vamos a leer va a ser ''Sueño de una noche de San Juan'', teatro del fantástico clásico dramaturgo William Shakespeare. Hasta próximas noticias, os esperamos. Saludos desde el Club de Lectura Juvenil de Tocina-Los Rosales.
LEYENDO NOSOTR@S. ¿LEES TÚ Y TÚ TAMBIÉN?